Bánki, Éva
Title: PhD
Gender: F
Year of Birth: 1966.
Place of Birth (Country): Hungary
Email-address(es): This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Office Phone Number: (1)483-2852
Doctoral Studies
Year of Doctoral Defence (PhD): 1999
Discipline: Romanist / Comparative Literature
Title of Thesis: The transformation of time relationships in Provencal troubadour poetry
Issuing Institution: ELTE Faculty of Art
MA Studies
Year of Obtaining the MA Degree: 1991-92.
Discipline(s): Portuguese and Hungarian Language and Literature
Issuing Institution: ELTE Faculty of Art
Further Studies and Qualifications
Institution | Qualification | Year of Obtaining the Qualification |
Employment
Current Employer: Károli Gáspár University of the Reformed Church in Hungary
Faculty: Faculty of Humanities
Institute: Hungarian Language and Literature
Department: Ancient Hungarian Literature
Current Position(s): reader
Previous Employer: ELTE Faculty of Art
Previous Position Held: external lecturer
Other Previous Employers:
Other Previous Positions Held:
Areas of Research and Teaching
Medieval Literature
Comparative Literature
Creative Writing
Membership in Research Groups and Projects
Educational Functions, Curriculum Development and Other
Teaching-Related Activities
Period | Function or Activity |
Language Skills
Language | Level and Kind of Proficiency |
Portuguese | Advenced Level |
German | Intermediate Level |
Honours, Distinctions, and Prizes
Name of Distinction | Issuing Institution | Year of Issuing |
Szépirodalmi Figyelő Prize | Szépirodalmi Figyelő | 2004. |
Mikes Kelemen Prize | Mikes International | 2008. |
Membership in Academic Societies
Name of Organization | Function (if any) |
International Arthurian Society | member |
Guest Professorships and Research Fellowships in Foreign
Institutions
Period | Institution | Activities |
Promotorship in Doctoral Studies
Name of Doctoral Student, Institution |
Research Topic / Title of Dissertation | Year of Defence (if applicable) |
Opponentship in Doctoral Defences
Name of Doctoral Student, Institution |
Title of Dissertation | Year of Defence |
Tomasovszky Orsolya, ELTE Faculty of Art |
Female figures in French literature | 2004. |
Ladányi-Turóczy Csilla, ELTE Faculty of Art |
Between Fire and Water - Gender and structure in Bernardim Ribeiro's novel of Menina e moca |
2005. |
List of Publications
Monographs
Edited Books and Journals
Barátdalok és szerelmi énekek. Válogatás a középkori galego-portugál szerelmi költészetből. Íbisz Kiadó. Budapest. 1999.
Séculos da Poésia Galega (CD). Felelős szerk.: Pál Ferenc. Budapesti Galego Központ. ELTE. BTK. 2005.
Harmonia terrena. Szöveggyűjtemény Árpádházi Szent Erzsébetről. Ráday Könyvesház. Budapest. 2007.
Allegro con brio. Írások Zemplényi Ferenc hatvanadik születésnapjára. Palimpszeszt Kulturális Alapítvány. Budapest. 2002.
A tavaszidő édessége. A nyugat-európai középkori szerelmi költészet antológiája. Kairosz Kiadó, Budapest, 2004. (editor in chief)
Udvariatlan szerelem. Prae Kiadó, Budapest. 2006. (Editor in chief with Csaba Szigeti)
Starter editor: Palimpszeszt (http://magyar-irodalom.elte.hu/palimpszeszt)
Újnautilus (www.ujnautilus.info)
Chapters in Books
Az új idő, a tavasz jelentése a provanszál és a galego-portugál költészetben – In: Miscellanea Rosae. Tanulmányok Rózsa Zoltán 75. születésnapjára. Mundus Kiadó. Budapest. 1995. 75-92.
A temps novel, az új idő kultusza. A megújulás morális-politikai aspektusai a korai provanszál trubadúrköltészetben – In: Hommages à Kulin Katalin. Palimpszeszt Kulturális Alapítvány. Budapest. 1997. 29-37.
O rei e escorpião. Nom me posso pagar tanto – In: A piè del vero. Studi in onore di Géza Sallay. Íbisz Könyvkiadó. Budapest. 2001. 37-50.
– Tér-idő motívumok és poétikai terminológia összefüggései a provanszál trubadúrköltészetben – In: Allegro con brio. Írások Zemplényi Ferenc hatvanadik születésnapjára. Ed. by Bánki Éva, Tóth Tünde. Palimpszeszt Kulturális Alapítvány. Budapest. 2002.
A németek utcája Macondóban. A száz év magány és a 19. századi német
elbeszélések intertextuális kapcsolódási pontjai – In: Tanulmányok a hatvanéves Kulin Ferenc születésnapjára. Ráció, Budapest, 2003. 11-22. Puntos de conexión intertextuales entre Cien años de soledad y las narraciones orientalistas alemanas del siglo XIX – In: www.btk.elte.hu/palimpszeszt, XXIII. sz. 2005. (Moros en la costa. Orientalismo en Latínoamérica. Ed. by Silvia Nagy-Zekmi. Iberoamericana. Madrid. 2008. 126-140.)
„Ez a jó Anglia sem a régi”. Cselekményséma és társadalomábrázolás a hard-boiled krimikben – In: Emlékkönyv Király Gyula 80. születésnapjára. Ed by Hermann Zoltán. www.gyulakiraly.hu
Lobogó sötétség. Tormay Cécile: Bujdosó könyv – In: Múltunk. 2008. II. 91-104.
„A meghalni nem tudó bűn”. Hard-boiled-hagyomány a magyar irodalomban – In: Lepipálva. Tanulmányok a krimiről. Ed by Benyovszky Krisztán, H. Nagy. Péter. Lilium Aurum. Dunaszerdahely. 2009. 83- 106.
Tormay és Dosztojevszkij – In: Értelmezések a huszadik század első felének női irodalmáról. Ed. by Varga Virág, Zsávolya Zoltán. Ráció Kiadó. Budapest. 2009. 264-269.
Províncias Marítimas de Transilvania – In: Philologiae Amor. Tanulmányok, esszék és egyéb írások Pál Ferenc tiszteletére. Szerk.: Szijj Ildikó. ELTE Eötvös Kiadó. Budapest. 2009. 64-71.
Rajnavölgyi Géza Rózsaregény-átültetése az utóbbi húsz év középkori és reneszánsz fordításai tükrében. – In: La Joie des cours. Études médiévales et humanistes. Offertes à Imre Szabics. Éd. par Krisztina Horváth. Eötvös Kiadó. Budapest. 2012. 145-151.
Articles in Academic Reviews (Printed and Electronic)
Ventura vagy aventura. A kalandok funkciója a Demanda do Santo Graalban – In: Filológiai Közlöny. 1994. 323-328.
A trubadúrlíra és Balassi Bálint– In: ItK. 2000. III-IV. 508-511.
Temps lyrique et conception de la nature dans les poésies provençal et galego-portugaise médiévales – In: Études de la littérature médiévale. Studio Romanica. Debrecen. 2000. 5-22.
A lerombolt torony. Guilhem de Peitieus IV. cansójáról és fordításáról – In: Jelenkor. 2006. V. 538-543.
A földomláshoz minden zuhanó rög hozzátartozik”. Történelmi fordulat és prózapoétika. – In: Studia Caroliensia, 2009. 4. 105-119.
Török tükör – Magyar trükkök. – In: Alföld. 2009. XI. 115-117.
Utópia nyelve, vagy ha nem, hát nagyon úgy hangzik. François Rabelais: Pantagruel – In: Holmi. 2011. I. 118-122.
"Megszámlálhatatlan szál húzódik át a történéseken." Történelmi fordulat és prózapoétika Kosztolányi Dezső Édes Annájában és Tormay Cécile Bujdosó könyvében – In: Múltunk, LV. évf., 3. szám. 2010. 132-148.
Conference Proceedings (Printed and Electronic)
Innováció az udvari költészetben. A megújulás jelképrendszere a provanszál és galego-portugál költészetben – In: Palimpszeszt: www. btk. elte. hu/palimpszeszt. 1998.
Temps lyrique et conception de la nature dans les poésies provençal et galego-portugaise médiévales – In: Études de la littérature médiévale. Studio Romanica. Debrecen. 2000. 5-22.
Les métaphores de l’étranger dans la culture courtoise – d’après un poème d’Alphonse le Sage – In: Dialogue des Cultures Courtois. Sous la direction de Emese Egedi-Kovács. Collège Eötvös József ELTE. Budapest. 2012. 13-18.
Book Reviews
A barátdaloktól a posztmodernig: a galego-portugál költészetről – In:
Nagyvilág. 1992. 578-579.
A tizenkettesekbe rendezett értelem. Bolyai János és az Üdvtan I-II. – In:
Helikon, Kolozsvár. 1996. 214. sz.: 20-21., 215. sz. 19-21.
Bolyai János Tökéletes közállománya és a szabadságharcról írott
feljegyzései – In: Sic itur ad astra (Fiatal történészek folyóirata) 1996. 1-3. sz. 194-197.
A halott szerelmesek földjén. Federico García Lorca galego
költeményeiről – In: Parnasszus. 2000. IV. 135-141.
Nemzet vagy közösség? Galego identitás az ezredfordulón – In: Magyar
Napló. 2003. XI. 36-38.
Zemplényi Ferenc: Műfajok reneszánsz és barokk között – In: ItK. 2003. 763-766.
– Örök dolgok. Reflexiók Képes Gábor költészetéhez – In: Prae. 2004. I.
Politika vagy szerelem? Balassi Bálint szerelmi és vitézi verseinek
Összefüggéseiről. (A Petőfi Irodalmi Múzeum Áldott szép Júlia kiállításán elmondott megnyitóbeszéd) – In: Napút, 2004, VIII. 17-21.
Polgár Anikó: Catullus noster – In: Szépirodalmi Figyelő, 2004. V. 138-140.
Rózsa-színű világ. A János vitéz szerelmi szimbolikájáról – In: Eső, 2004, VI. 88-90.
Három kis szorg. Nádasdy Ádám verseiről – In: Kalligram, 2004. XII. 6-8.
Személyes földrajz (Déri Balázs Kézírás kötetéről) – In: Jelenkor, 2005, VIII. 773-775.
A matador íz. (Bódis Kriszta Kemény vaj c. regényéről.) – In: Holmi, 2005.
X. 1311-1313.
„Te, aki nem tudsz vezetni…”. (Kemény István verseiről). – In: Ártér. 2005. I. sz. 89-91.
„Az ember hosszasan kel át…”. (Pál Dániel Levente: Sortűz a körkörös éjszakára) – In: www.kistango.hu
Európa – vízipókoknak (Ales Debeljak Európa európaiak nélkül c.
kötetéről) – In: Eszmélet. 2006/III. 96-98 és Magyar szó (Újvidék), 2006. június. 18.
– A harmadik Janus. (Csehy Zoltán: Hecatelegium) – In: Prae, 2006. III. 96-98.
Az időről szólva. (Lator László A tér, a tárgyak c. kötetéről) – In: Prae, 2006. IV. 93-94.
„Csak az történt meg, aminek a történetét megírták”. (Galgóczy Erzsébet: Vidravas) – In: Egyenlítő. 2007/X. 46-48.
Európa indiánjai. (Jász Attila: XANTUSiána) – In: Bárka. 2007/V. 95-98.
Álvaro Cunqueiro és a galego próza virágkora – In: Polisz. 2006.
XI. 64-70.
A nyugati vendég. A hard-boiled-krimikről Varga Bálint tanulmánya kapcsán – In: Kalligram. 2007. november
Számadás – újra. (Mohai V. Lajos Kilazult kő című verseskötetéről) – In: Új Forrás. 2008. május. 71-73.
Szépen, hűtlenül. Válaszutak, műfordítások – In: Egyenlítő. 2008/6. 44-48.
Mindenekfölött költő. (Kőszeghy Péter Balassi Bálint. Magyar Alkibiades) – In: Forrás. 2008. okt. 101-104.
A „kemény krimi” és a nemzeti emlékezet – In: Egyenlítő. 2008. XII. 42-47.
Hard-boiled-hagyomány a magyar irodalomban. – In: www.ujnautilus.info
„Nekem megbocsájt az Isten”? (Lovas Ildikó: Spanyol menyasszony) – In: Napút. 2009/VI. 126-129.
Utószó – In: Havasi Attila Trifladisznó (műfordítások). Alexandra. Budapest. 2009. 175-181.
„…Isten van, az ember történik” – In: Valóság. 2010. II. 110-113.
„Hozsánna a boldog olvasónak”. Nettitia K. Froese: Lemúria legtetején – In: www.ujnautilus.info
Török tükör – Magyar trükkök. (Horváth Viktor: Török tükör) – In: Alföld. 2009. XI. 115-117.
„…Isten van, az ember történik” – In: Valóság. 2010. II. 110-113.
Az „idő angyala” és az Apostolok cselekedetei – In: Napút, 2010. V. 23-28.
Karnevál – körutazás a magyar irodalomban. Vitaindító az Újnautilus Hamvas-vitájához – In: http://ujnautilus.info/forum/karneval-korutazas-a-magyar-irodalomban-a-szoveg
Nyomozás a meg nem történt bűnök után. Krimi, kísértettörténet, Magyarország – In: Egyenlítő. 2010. VI. 53-56.
Kivezetés a szépirodalomból. Utószó José Eduardo Agualusa A múltkereskedő című regényéhez. L’Harmattan – JAK. Budapest. 2010.
„Én az istenek tenyerén lakom / és szomszédja vagyok önmagamnak – Polgár Anikó: Régésznő körömcipőben – In: www.ujnautilus.info/?q=node/851
Lehet talán egy álmunk? (José Eduardo Agualusáról) – In: Nagyítás. 2010. április. 28. 19-20.
A hagyományon innen és túl. Álvaro Cunqueiro és a galego epika – In: A pillangók nyelve. XX. századi galego próza, Prae. hu. 2010. 5-17.
Költők, szavak, bálványok. Irodalmiság és kinyilatkoztatás viszonya az Ószövetségben és a páli levelekben – http://ujnautilus.info/banki-eva-koeltok-szavak-balvanyok
Szavak, költészet, hatalom. Nőköltők az Ószövetségben – http://ujnautilus.info/szavak-kolteszet-hatalom-nokoltok-az-oszovetsegben/
– A történelmi krimik magyar reneszánszáról – In: Egyenlítő. 2010. XII. 51-53.
„Sárszegen éppúgy, mint Budapesten, Párizsban és New Yorkban”. Mohai V. Lajos: A sárszegi regények és környezetük. Vonások Kosztolány Dezső 1920-as évekbeli munkásságához – In: Új Forrás. 2011. I. 60-64.
Enni, ölni, halni. Történelmi krimi az ezredfordulón – In: http://ujnautilus.info/banki-eva-enni-oelni-halni
Könnyű futás (Kulturális hagyomány és tolerancia a páli levelekben) – In: http://ujnautilus.info/konnyu-futas/
Trollok, skandinávok. Valóságábrázolás az ezredforduló slkandináv bűnügyi regényeiben – In: http://ujnautilus.info/trollok-skandinavok/
Hazudik-e az irodalom? Társadalomábrázolás a történelmi krimikben. – In: http://ujnautilus.info/hazudik-e-az-irodalom/
A rendszerváltás nyelve – http://ujnautilus.info/a-rendszervaltas-nyelve/
Translations
Creative Writing
Films and Multimedia (Digital Textbooks, Multimedia Creations etc.)
Discography
Organisation of Conferences
Academic and public Appearances (Live and Electronic)